Absolute Flower Shop
背景 / Background
位于法租界的安福路是上海最为繁华的地区之一。这里是潮流时尚与网红文化的聚集地,包含许多极具调性的咖啡店,零售店与私人住宅等。 由历史悠久的海派建筑组成的街道绿树成荫,是人们惬意漫步、休闲探索和打卡拍照的好去处。
Anfu Lu in Shanghai’s French Concession is one of the busiest areas with a culture of café, retail and residential life. The tree-lined streets of old colonial buildings are a popular place for strolling, exploring and taking photographs.
项目名称:Absolute Flower Shop
项目地址:中国 上海市徐汇区 安福路193号
设计公司:木君建筑设计/MDO
设计总监:徐伩君、Justin Bridgland
设计师:高达,Lorenzo Lanzani,赵朋, 常笛
摄影师:Dirk Weiblen, 丁一晨
项目面积:200㎡
完成日期:2020年10月01日
Dirk Weiblen拍摄
Absolute主理人Jing女士,曾在童年时期无意走入过一次花卉精品店,而这次的惊鸿一瞥却激发了她对于花艺长久的热爱。为了将心中热爱付诸现实,Jing女士于2012年创办Absolute精品花艺品牌。在过往的8年间,Absolute品牌秉持着“精致品味创意”的理念,创造出了许多惊艳的艺术作品。这些作品一直在追求探索自然与手工艺之间的边界线,常常以超现实而又极具吸引力的方式展示花卉。
The owner of Absolute Flowers, Ms. Jing, has an instinctive and timeless love for flowers inspired by her first glimpse of a boutique when she was a child. She established Absolute Flower Shop in 2012 and over the past 8 years, the boutique has created many stunning works of art based on her philosophy of “exquisite, tasteful and ingenious”. These works explore the boundaries between the natural and the artificial. Often presenting the flowers in surreal yet magical displays.
当我们第一次看到这些作品在一个纯白空间中展出的时候,我们对这些精致的花卉艺术作品与其周围极简的空间背景所形成的对比十分感兴趣。怎样让简约纯净的空间成为艺术作品展示中不可缺少的部分也变成本次项目中我们所感兴趣的议题。
When we first and saw these works presented in a white space, we were interested in the contrast, how a neutral background becomes an essential element in the presentation.
该店位于一栋老建筑的首层,由一系列小单元组成,并通向一个宽敞的户外庭院空间。MDO将其设计构思成一个循序渐进的展示之旅,每个空间都有着和作品以及观者的独特互动。
The new flower shop is located the ground floor of an old house and is comprised of a series of cellular spaces which open up to a large garden at the rear. MDO conceived the design as a linear journey of reveal, where each space creates a unique engagement with the flower arrangements and the viewer.
MDO创造一系列的体块穿插与原有的陈旧建构之中,冷峻的不锈钢框架同上海街道独具自然粗糙质感的墙体形成鲜明对比。
MDO’s intervention is conceived as a series of insertions into the old fabric. Cool stainless steel frames contrasting with the rough texture of the existing Shanghai wall.
本次项目中,我们的设计共有三个组成部分
The design is split into 3 elements:
他们分别是:街景展廊、人造景观与秘密花园
Street gallery + artificial landscape + secret garden
展廊 /Gallery
街上穿行的人群与Absolute花店的第一次邂逅,是一个小型的艺术展廊。人们可以透过面向街道的一扇橱窗看到。追溯回旧时期,住民会利用这种临街的窗口出售日常用品。他们的存在,以一种巧妙的方式将街道与商店连接起来。然而随着时代的发展,类似这样的生活场景,渐渐淡出了人们的视野。因此在本次项目中,我们试图以此为灵感,创造一个在街道上就能看到的街景展廊,展廊内为观者呈现了一系列根据时令不同而不断更新的花卉艺术作品,而这些都会透过那扇看似不起眼的窗户,传递给街上所有经过Absolute的人们。在此设计下,这扇简单的橱窗仿佛成为了挂在街道上的一幅画。这幅画还跟随着季节的迭替而不断变幻,灵活变换的同时展示自然的季节之美。
One first encounters the shop from the street through gallery, viewed through a small shop window. This window dates back from a time where the local community could buy day to day goods through the small window directly off the street, directly connecting the community to the interior. This practice no longer occurs, but we wanted to reference this practice by creating a gallery viewed solely from the street, which will present an evolving series of installations made only of the flowers available at the time of the year. Each window becomes a framed painting of another world, a scene connected to the seasons.
Dirk Weiblen拍摄
在这个展示空间的尽头是一面单向镜,将后方商店内部的空间隐藏起来,让路上穿行的观者在镜面中仅仅只能看到展示区的花卉装置与自己。
The rear of the space is one way mirror, hiding the spaces within, and allowing the viewer to see themselves in the reflection with the flower installation.
Dirk Weiblen拍摄
进入商店后,观众会从展廊旁边经过,这个区域的光线仅仅只源于一个数字屏幕,这个屏幕上展出着丰富的花卉作品。这个多媒体元素的融入,寓意着现在人们体验设计电子化,也为体验之后的真实植物之前创建的一个前奏。
Entering from the street the viewer passes beside the gallery where the light comes solely from a digital screen showing the previous flower creations. This digital moment, an acknowledgement to how we now consume design, creates a palette cleanse before experiencing the real plants within.
丁一晨 拍摄
丁一晨 拍摄
丁一晨 拍摄
人造景观 / Artificial landscape
在们的设计构思里,整个商店的中心部分是一个人造景观,一个可以与花卉作品形成强烈对比的中性地带。具有肌理感的石材和拉丝不锈钢体块在空间中升起,为花卉展示提供不同高度的基座。
The main heart of the shop was conceived as an artificial landscape, a neutral terrain to contrast with the flower installations. A subdued palette of bush hammered stone and brushed stainless steel boxes rise up through the space providing different height plinths for flower display.
Dirk Weiblen拍摄
丁一晨 拍摄
丁一晨 拍摄
丁一晨 拍摄
丁一晨 拍摄
丁一晨 拍摄
丁一晨 拍摄
艺术工作室 / Artist studio
一个私人工作室与主展示画廊相连,艺术家在这里有空间可以进行大规模的艺术装置创作。工作室通过一个现有的大型锻铁窗与花园相连,顾客在室外经过时就可以一睹新作。
A private studio connects to the main gallery where the owner has space to work on large scale installations. The studio is connected to the garden through a large existing wrought iron window, which allows guests a glimpse of the new creations as they pass outside.
丁一晨 拍摄
Dirk Weiblen拍摄
秘密花园 / Secret Garden
主工作室向秘密花园敞开,这是一个100平方米的宽大庭院空间,充当着日常的休憩场所,也顺其自然成为了主理人招待好友一起享受茶点的私密空间。 场地中现存的树木为花园提供着自然的庇护,L型的长凳穿过树干和谐地坐落着 ,高低错落的绿植与流动的水景寻求着微妙的平衡,在繁忙城市的中心创造了一片安静的绿洲。
The main studio opens out onto the secret garden, a generous 100sqm space unique in Shanghai.
The garden is a place of relaxation, where the owner can enjoy tea with her friends. There was an existing tree which we wanted to use a shelter, so the design uses an L-shaped bench which wraps the tree, creating a quiet oasis in the heart of the city. The seating area is designed as series of planes, where the verticality of the tree is balanced by a water feature and low level planting area.
丁一晨 拍摄
声音与记忆 / Sound & memory
我们的设计里充满了声音和回忆,脚下碎石路的嘎吱声让我们的设计师想起了在英国祖母家的乡间别墅里度过的漫长慵懒的夏天。
We designed with sound and memory, the crunch underfoot on the gravel path reminds the designer of long lazy summers spent at his grandmother’s country house in the UK.
而轻轻的涓涓细流,也让人感受到置身世外桃源的凌静。
The gentle trickle of water, evokes the sound of peace and tranquility.
Dirk Weiblen拍摄
Dirk Weiblen拍摄
Dirk Weiblen拍摄